
Prezsmer Boglárka: Állandó készenléti állapot
A Játéktér 2013. őszi számából.
Fotó: Gagyi Zoltán
Beszélgetés Rusz Mónikával
A csíkszeredai születésű Rusz Mónika, a párizsi Compagnie des Inachevés társulat alapítója és művészeti vezetője 1995-ben diplomázott a Marosvásárhelyi Színművészeti Akadémia (jelenleg: Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem) rendező szakán, majd a Párizsi Saint Denis Egyetemen színháztudomány szakon doktorált 1998-ban. A rendezővel egy Magyarországon szervezett drámapedagógiai konferencián találkoztam, ahol a színházi produkció felé terelő színészvezetési eljárásokról, mozgástechnikákról tartott tréninget. Beszélgetésünkben leginkább a francia színház pedagógiai vonatkozásait érintettük.
Hogyan nevezik és hogyan képzik Franciaországban a drámát pedagógiai eszközökkel ötvöző művész-tanárokat?
Az önálló drámatanár kifejezést nem ismerik a franciák, és az államilag támogatott tanárképző iskolákban sincs drámatanár-képzés. Van alternatív pedagógia tantárgy, ami leginkább a régi nagyokat ismerteti, mint Rudolf Steiner vagy Maria Montessori, de az angolszász kultúrában használt nevelési-tanítási dráma fogalma nem közismert. A francia tanügyi rendszernek jelenleg a projektpedagógia a sajátossága. Ennek lényege, hogy minden oktatási intézmény egy- vagy kétévente olyan neveléspedagógia tervet, projektet épít fel, amilyenre éppen szüksége van, s ennek megvalósításához pályázatot nyújt be a fenntartóhoz. A projektek általában ötven százaléka támogatást kap. Szigorú és többszintű egyeztető értekezleteken megy át egy terv, amíg elfogadják, de ha az hatékonynak bizonyul, akkor hosszú távon működőképes marad. Én tíz évig tanítottam egy projekt alapú iskolában, ahová gimnazistáknak terveztek színházi műhelyt, és ennek vezetésére kértek fel.
Ebben az esetben diákszínházi műhelyről beszélünk vagy tantárgyról?
Is-is. Mi fakultatív körként működtünk, amit a 16–18 évesek számára hirdettünk. De a drámakör diákjai – akárcsak a képzőművészeti ágak tanulói – érettségizhettek a színházi tárgyból. Az érettségi egy tízperces előadás létrehozásából – amit a diák mutat be egyedül vagy társaival – és egy rövid szakdolgozat megvédéséből, illetve előadásból és elemzésből áll. Én nem eszerint szervezem meg a csoportom munkáját, hiszen nem minden diák dönt már az év elején arról, hogy színházi tantárgyból érettségizzen. A tréningeken eleinte színészi technikák megismerésével formálom a csapatot, majd egy előadásra szánt darabbal kezdünk dolgozni. Azt tapasztalom, hogy Shakespeare-t, Molière-t, a klasszikusokat nehéz megszerettetni a fiatalokkal, nem kívánnak tankönyvbeli művek szereplői lenni, inkább önmagukról szeretnének beszélni. A színház önkifejezési lehetőség számukra. A diákokat a kortárs témák érdeklik, viszont a kortárs darabok esetében a szereplőszám okoz gondot – kevés szerző ír hétnél több szereplős darabot –, így legtöbbször magam írom rájuk a szöveget.
Milyen jellegű előadások születnek más iskolai színházi projektből?
Hihetetlenül változatos műfajú és stílusú munkák születnek. Párizsban már gyerekkortól kezdve annyira sokrétű a művészi képzés, olyan gazdag a műfajok és kifejezési lehetőségek adta kínálat, hogy a tanulók ihletgazdag közegben nőnek fel. Tehát nem az esztétikai szegénységgel van probléma, inkább az átadás minőségében látok gondot. Másfelől az individualista és versenyközpontú gondolkodás – ami a nevelésbe is beivódott, sőt, átitatja már – a színházi előadásokon is megmutatkozik. Rengeteg a one man show, a televíziók és kisszínházak is ezt szorgalmazzák. A fiatalok főként ezt látják, sztárkultusz veszi őket körül, ebbe nőnek bele, a humoristák világába, a sikerébe. Elképesztő veszélyt jelent a valódi „nagy” színház számára ez a mentalitás, de erre még nem igazán figyel fel senki.
Létezik egyéb kapcsolat iskola és színház között?
Ma már sok színház felismerte, hogy a közönség megújításának egyik módja, ha a színészek, rendezők beavató színházi munkát végeznek a körzetük iskoláiban. Ezek célja, hogy a színészekkel a tanórán zajló közös játék, beszélgetés révén a diákok nyitottabbá váljanak az előadások színházi nyelvének, mondandójának, a szerző világának befogadására. Eleven kölcsönhatás van a színházakat fenntartó önkormányzat, a színházi intézmény és az iskolai színházi műhelyek közt is. Esetenként az iskolai műhely vesz részt a város által szervezett kulturális projektben. A diákjaimmal néhány évvel ezelőtt egy alternatív, a művészeti ágak közötti közvetlen kapcsolatokról szóló fesztiválra készültünk Matei Vişniec-szövegekből szőtt produkcióval, amit később olyanná alakítottunk, hogy a pécsi diákszínjátszó találkozóra is elvihessük.
Iskolai kereteken kívül létezik a diákszínjátszás is, például a művelődési házakban, ebben az esetben a kulturális intézmény fizeti a színházi szakembert.
Bármilyen színházi ember taníthat színházi projektben?
Nem feltétlenül szükséges pedagógiai végzettség ehhez. Sok színésznek nincs tanári képesítése, hiszen nincs hol megtanulnia ezt. Jó esetben rendezőktől ellesett, mesterektől eltanult színészvezetési módszerei vannak a tanárnak. Vagy ráérzése. Sok színész csak azért próbálkozik a tanítással, hogy rendszeres anyagi forráshoz jusson. Színházi eszközökkel nevelni nem egyszerű, hiszen az elmúlt évtizedek során a nevelés mikéntje átalakult. A tehetséges színész, rendező nem biztos, hogy át is tudja adni tudását, és vezetni tud egy csoportot.
Tapasztalható-e az, hogy iskolai tanár tanórán használ dráma- és színházi módszereket?
Igen, ismerek olyan könyvtárost, aki a Goncourt-díjas irodalmi műveket a színjátszáson keresztül fedeztette fel a tanulókkal. Nem is beszélve arról a biológiatanárról, aki Pasteur vívmányait egy korabeli, felkavaró tárgyalás eljátszatásával véste be a diákjai fejébe.
Milyen színészképzési lehetőségek vannak Franciaországban?
A színházi képzés legrangosabb, államilag legnagyobb költségvetéssel támogatott intézménye a fővárosi Nemzeti Színművészeti Konzervatórium (Conservatoire National Supérieur d`Art Dramatique), amelyet számos nagy rendező neve fémjelez, és ahonnan a leghíresebb francia színészek és filmszínészek kikerülnek. Ide nehéz bejutni. A nagyobb vidéki városokban működő színművészeti akadémiák is rangosak, de a képzési színvonal változó. Ezek szintén állami oklevelet biztosítanak, fenntartójuk pedig az önkormányzat és a Kulturális Minisztérium. Ezen kívül számos helyi finanszírozású színházi tanoda működik, és elterjedtek azok a színházi iskolák is, melyek egy-egy színház vagy híres rendező köré szerveződnek. Végül pedig a magániskolák: ezek közt is van értékes, ilyen például a Cours Florent, ahol a klasszikus értelemben vett szóközpontú színházi képzés zajlik magas színvonalon.
A francia színészképzés sajátossága az átjárhatóság. Gyakorlatilag magad alakíthatod a tanfolyamok rendjét, hiszen különböző szakterületeket különböző helyeken tudsz elsajátítani. Van, aki elvégez egy hathetes bohóckurzust az egyik magánszínház tanodájában, a másik a mozgásművészeti műfajt pedig egy jó koreográfus tréningjén próbálja ki. Dolgoztam már olyan színésszel, akinek 12 iskola szerepelt a szakmai önéletrajzában.
A kereslet szerint bizonyos projektekre vagy meghallgatások, castingok felhívására továbbképzik magukat a színészek. Ariane Mnouchkine, Peter Brook kurzusai mindig tömve voltak, de az is gyakori, hogy egy nemzetközi híresség, egy Baliból való táncszakember vagy az amerikai Actors Studio tanára látogat ide, és őhozzájuk jelentkeznek a színészek. Van, aki azért tanul bábmozgatást fél évig, mert egy új színházi feladat ezt várja el tőle. A mozaikszerűség az egész mesterségre jellemző.
A francia színészek állandóan képezik magukat. Az AFDAS, a színészek, rendezők, táncosok, koreográfusok, zenészek szakmai továbbképző egyesülete évente egy továbbképzést díjmentesen biztosít minden olyan művésznek, aki az évad tíz hónapja alatt 42 fizetett előadást játszott le, azaz egyéni szerződést kötött egy színházi intézménnyel, és ez után a munka után kötelezően adót és társadalmi biztosítást is fizetett. Ebből a biztosítási alapból kerül az AFDAS-hoz a kötelező szociális költségek keretéből egy bizonyos összeg, ami a színészek szakmai továbbképzését fedezi. És ez az alap biztosítja a munkanélküli segélyt is. Magyarán, a francia színészek társadalmi jogai egyediek és kiváltságosak az egész európai régióban, ezt tudják is magukról, és harcolnak, hogy megtarthassák úgynevezett „intermittance” státusukat.
Részt vett Mnouchkine kurzusain is, követi Brook óráit. Miért tartja érdemesnek a nagyokhoz való visszatérést?
A karizmatikus művészegyéniségek köré szerveződő iskolák „márkanevet” jelentenek. Ha például a Théâtre du Soleil mellett működő ARTA szervez egy tanfolyamot, vagy meghív egy szakembert, ha Mnouchkine vagy Luc Bondy befogad egy előadást, az minőségi garanciát jelent. Már nem csupán Peter Brook, hanem a tanítványai is iskolát jelentenek. Valójában ezeket tartom igazi műhelyeknek, nem a nemzeti akadémiát, ahol mintha elveszne a színész egyénisége, egyedisége. Brook színházában a képzés egy előadás előkészületének a része, egyénre szabottabb, kísérleti eszköz, állandó rákérdezés a színház lényegére. Hiszek a személyiségre figyelő színészpedagógiai módszerekben, amelyek kibontakoztatják a tehetséget a növendékekből, megvilágítják azt a sajátos színt, ami az övé, ami egyedi benne. A személyes másságát.
Mi jellemzi a francia társulati létet?
Abban az értelemben, ahogy például Erdélyben, itt nem beszélhetünk állandó társulatról. A társulati rendszer is projektalapú: a színház tervez, és a megvalósításához elhívja a kívánt alkotókat. Kevés olyan nagy múltú színházi intézmény van, mint a Comèdie Française, amelyik önálló, állandó társulattal rendelkezik.
Az épülettel nem rendelkező, a helyhez nem kötött társulatok gyakran olyan színész- és művészközösségek, amelyeknek megvan az állandó magva. Ilyen szempontból beszélhetünk egyfajta stabilitásról, amely meghatározza az adott társulat stílusát, jellegét, esztétikai választását vagy társadalmi elkötelezettségét. Ha bekerülsz egy társulatba, az nem azt jelenti, hogy öt évig ott biztos munkád lesz. A színház szerződésre fizet, és csak arra az előadásra, amelyben játszol. A következő évadokra a színész számára nincsen semmilyen garancia. És ez a bizonytalanság motiváló erővel bír: a francia színészek folyamatosan éberek, állandó készenléti állapotban vannak, hiszen tudniuk kell „helyezkedni”. A kapcsolati és információs háló itt tőkének számít. A társulatomban kompromisszumos megoldást próbáltam kialakítani: csak egy kicsiny magja van az alapemberekből, akik rendszeresen képezik magukat, és bármikor elengedem őket más munkákra, ha úgy látjuk, hogy ez bármiben gazdagíthatja őket. Csupán annyi kötelezettségük van, hogy az elsőbbséget a mi előadásaink eljátszása és előadása jelentse. Színházszervezésünk is a szolidaritás elvén működik: mindenki tudja követni, hogy milyen művészi és adminisztrációs struktúrának a része. Az átláthatóság és a demokratikus elveknek köszönhetően megosztott a felelősség, közös a felelősségvállalás.
A francia színházi köztudatban mennyire van jelen a nemzetközi színház, akár a román vagy a magyar?
A román színházat inkább ismerik, főként Silviu Purcărete, Andrei Şerban és Lucian Pintilie rendezéseinek köszönhetően. A budapesti Schilling Árpád krétakörös előadásai Párizsban 400 férőhelyes színházat töltöttek meg. Ma kissé ellentmondásos Schilling a franciák számára, de eleinte kuriózumként kezelték a magyar színházat. A legnagyobbak természetesen mindig jelen vannak Párizsban: Lev Dogyin előadásai, Thomas Ostermeier vagy Declan Donnelan vendégjátékai. A kolozsvári magyar társulat is egyre többet játszik nemzetközi fesztiválokon, Avignonban, Párizsban. Ezen kívül kevés magyar előadást látok, így átfogó képet nem tudok alkotni a magyar színházakról. Innen, Párizsból nézve esetenként azt érzékelem, hogy az erdélyi előadásokban nem elég bátor egy-egy elképzelés, nincsenek igazi felvállalások, hogy mi miért készül, és mintha az alkotó megállna félúton a miértek feszegetésében. A játszott darabok kiválasztásában is sok megalkuvást látok.
Mi az, amit érdemes lenne eltanulni a francia színházi rendszerből?
Én a nyitottságot, a már említett, állandó szellemi készenléti állapotot, a különböző kultúrák tiszteletét és az együttlétükből táplált kísérletezést, az etikai bátorságot, az elkötelezettséget tanultam meg a francia színházi és művészi életből. Amit kevésbé értékelek, az a bürokrácia bonyolultsága, a társulatok beskatulyázottsága, az egzisztenciális bizonytalanság.
Mi szerepel a jövőképében?
Elsősorban a társulatom fenntartása. De kezdem kitágítani az eddigi színházi munkáimat: már nemcsak a fiatalokkal és gyerekekkel, hanem a franciául nem vagy kevésbé beszélő politikai menekültekkel való színjátszás is érdekel, meg a játéktechnikák terápiás célú felhasználása. Múlt évben a Fondation de France támogatásával egy olyan nagyszabású projektben vettem részt, ahol egy művészetterapeuta mellett Alzheimer-kóros idősekkel foglalkoztam. Meglepő eredményeink voltak. Ezen kívül részt veszek egy európai interkulturális projektben. Emigránsokat tanítottam például egy görögországi egyetemen a dráma
eszközeire, ezt is szeretném továbbvinni. Szép lehetne az is, ha Erdélyben rendeznék, Csíkszeredában akár. Van egy amerikai drámaíró, Izrael Horovitz, akit érdemes lenne megismertetni Erdélyben is. Már elkezdtem a fordítást, de a napi teendők egyelőre nem hagynak elég időt a bölcsészmunkára.