
Gy. Turoczki Emese: Hinni a mesét
Eredetileg rendezőnek készült, de a véletlenek úgy hozták, hogy végül a bábos szakma szippantotta be. Alapító tagja a sepsiszentgyörgyi Cimborák Bábszínháznak, és éppen most készül második rendezésére. Nagy Lázár Józseffel beszélgettünk.
A Játéktér 2015. őszi számából
Fotó: Vargyasi Levente
Gyerekkorodban szeretted a bábszínházat?
Van egy nagyon eleven bábszínházi élményem, úgy tízéves koromból. A kolozsvári bábszínház játszotta a Hol a világ közepe? című előadást Sepsiszentgyörgyön. Talán Kovács Ildikó rendezte, egy Méhes György-feldolgozás volt. Most ugyanezt a darabot láttam, a FUX Feszten (a nagyváradi Erdélyi Magyar Hivatásos Bábszínházak Fesztiválja – szerk. megj.), és meséltem a kolozsvári bábszínészeknek, hogy láttam a nyolcvanas évekbeli előadást, és hogy gyerekként mekkora élményt jelentett, de ők nem tudtak arról, hogy a Puck, akkoriban Kolozsvári Állami Bábszínház, játszotta volna ezt a darabot.
Milyen pályára készültél eredetileg? Hogy kerültél a színház közelébe?
Sokáig tanár szerettem volna lenni, de aztán úgy alakult, hogy bekerültem a Mikes Kelemen Líceum színjátszó csoportjába, és Salek (Salamon Ferenc magyartanár – szerk. megj.), mint sok más kortársamat, engem is megfertőzött a színházszeretettel. De nem színésznek készültem, hanem rendezőnek. A kilencvenes évek közepén elmentem Bukarestbe felvételizni a rendezői szakra. Akkoriban jelent meg a törvény, hogy lehet magyar nyelven felvételizni román szakokra, így én a jelentkezési lapon oda is írtam, hogy magyarul szeretnék vizsgázni, de ezt nem vették figyelembe. Kértek verset, én el is mondtam magyarul – egy Orbán Ottó-vers volt –, többek között Gelu Colceag, Alexandru Dabija vizsgáztatott, végighallgattak, majd mondták, hogy nagyon jó, de nem tudok egy Eminescu-verset legalább? Hazajöttem, egy évet helyettesítő tanárként dolgoztam. Még színjátszó koromban Bocsárdi László látta diákelőadásunkat, Az ember tragédiáját, s így egyszer, amikor találkoztunk az utcán, hívott, hogy menjek Gyergyóba a Figurához. Két évet voltam a Figura tagja, amely elképesztően tanulságos időszak volt, majd elvittek katonának, közben ugye a Figura átköltözött Sepsire. Nem akartam a szentgyörgyi színházhoz kerülni, de Nemes Levente akkori színházigazgató „odacsalt”, majd ’98-ban, amikor Nagy Kopeczky Kálmán megalapította a Cimborák bábtársulatot, megkérdezték, hogy kipróbálnám-e a bábozást. Lassan húszéves a bábszínház, és én végig mellette maradtam. Ma már engem is a Cimborákkal azonosítanak, akárcsak Kálmánt.
Volt már tapasztalatod gyerekközönséggel?
A kilencvenes években Puki bácsi (László Károly színművész – szerk. megj.) és a Mesekaláka nagyon fontos része volt már az életemnek, ez a helyi STV hetente jelentkező gyerekműsora volt. Nagyon sokat köszönhetek Puki bácsinak, mert mellette tapasztaltam meg, milyen a gyerekekkel dolgozni. Aztán később Kálmánnal dolgoztam. Nem tudtam semmit a bábszínházról, az ő keze alatt, az ő irányításával tanultunk, és érdekelni kezdett. 2003-ban, amikor beindult Marosvásárhelyen a bábos képzés, természetesen éltem a lehetőséggel. Jó volt, mert az egyetemen olyan emberekkel dolgozhattam együtt, akik lényegesen alakították, formálták a bábos szemléletemet.
Milyenek voltak a kezdetek a Cimboráknál?
Úgy érzem, hogy a sepsiszentgyörgyi bábszínházban még a kezdeti korszakban is nagyon jó előadások születtek, talán túl korán is jöttek az erdélyi bábos szakmában. Nem azt mondom, hogy jelentősebbek lettek volna, mint a hetvenes évek nagy előadásai, amikor Kolozsváron Kovács Ildikó, Marosvásárhelyen Antal Pál rendezett, de azért itt, Sepsiszentgyörgyön a kilencvenes évek végén volt egy olyan Kiskakas gyémánt félkrajcárja, ami nagyon meglepte a szakmát és a közönséget egyaránt. Én játsztam a török császárt, élő szereplőként voltam jelen a színpadon és végig törökül kellett beszélnem. A szentgyörgyi közönséget, a gyerekeket és a felnőtteket egyaránt meglepte az előadás, és habár nagy siker volt, mégis úgy éreztük, talán túl korán jött, túl radikális volt. Vagy említeném a Tejkút című előadásunkat, amellyel az erdélyi bábszínházak közül elsőként kaptuk meg a Nemzetközi Bábművész Szövetség egyik legrangosabb szakmai elismerését, az UNIMA Kisdiplomát, ami nagyon nagy eredmény volt egy frissen alakult bábszínház életében.
Mennyiben jelentett gondot, hogy nem volt Sepsiszentgyörgyön hagyománya a bábszínháznak?
Nehéz volt, mert mindannyiunk számára teljesen új útra indultunk, új területet kellett felfedeznünk, de ugyanakkor olyan szempontból könnyű volt, hogy a pedagógusok azt mondták, helyi és a miénk, így felkaroltak. Azt hiszem, hogy azt a fajta közönséget, azt a színházi miliőt, ami Szentgyörgyön jelenleg van, azt azért mi is alakítottuk.
Hogyan fejlődött a bábszínház az évek folyamán?
Sokszor éreztem a bábszínház mélypontjait, de ugyanúgy a szárnyalásait is. Nagyon lekötnek sajnos a pénzhiányból adódó mindennapi problémák. Mindennel meg lehet küzdeni, de talán a közömbösség, a langyosság a legrosszabb. Vannak olyan kollégáink a színházban, akik soha, egyetlen előadásunkat sem nézték meg. Az utóbbi öt évben kezdtem érezni, hogy valamivel jobban odafigyelnek ránk, hogy kicsit értékelnek is, az elején ez volt a nagyon nehéz. Az, hogy megmosolyognak, te „csak” bábszínész vagy. Ezzel örökösen szembemész, ilyen a világ, ezt olvasom a Kovács Ildikóról szóló könyvben is. Bennünk is van hiba, mert frusztrál, hogy „csak” bábosok vagyunk. Szakkritika bábszínházról még annyira sincs, mint a nagyszínházi előadásokról. A nagyváradi FUX Feszten, kétévente legalább leülünk beszélgetni. Kezdetben feszültségek voltak, idén mintha kezdett volna valami kialakulni. Kezd jó lenni a hangulat Váradon. Szentgyörgyön a pénzhiány, a gyenge infrastruktúra a gond, nagy szükség lenne az önálló jogi személyiségre. Előnye is van annak, hogy a bábszínház a Tamási Áron Színházhoz tartozik, de ez ugyanakkor visszahúz, meg is köt. Viszont ha nincs pénz, akkor van fantázia.
Mikor érezted, hogy nem mozgatod, hanem életre kelted a bábot?
Ez a legnehezebb. Hogy mennyire válik a báb a te meghosszabbításoddá. Minden egyes bábot minden egyes előadásban újra meg kell tanulni, kiindulva a jelleméből, a formájából, az anyagszerűségéből. Én még olyan bábost nem láttam, hogy megfog egy bábot és abban a pillanatban életre kelti. Nagyon modern kifejezőeszköz a báb, most hallottam Kolozsváron, hogy a film és a színház között van, úgy érzem, nagyon igaz ez a meghatározás. Pont olyan megoldásokra képes, mint a film. Kit érdekel a klasszikus dramaturgia, amikor Vitéz László kijön a föld alól és azt mondja, hogy „Szervusztok, pajtikák, megjöttem!”, vagy elővesz egy palacsintasütőt és agyonüti az ördögöt. Képtelenség lenne a vásári bábjátékot realista módon nézni, pont emiatt tud élő és modern lenni a bábszínház. Olyan kifejezőeszközökkel bír, ami a színházban nem elérhető. Ugyanakkor megvannak a korlátai is, mert attitűdöt, állapotot fejez ki, az arca le van fagyasztva, kicsit mintha megállt volna benne az idő.
Melyik technika áll hozzád a legközelebb?
A japán bunraku, bár keveset dolgoztam vele, de nagyszerű érzéseket váltott ki belőlem. Az egyetemen kísérleteztünk vele. Ezt a fajta bábot hárman mozgatják, a főmozgató általában a legidősebb bábos, aki a fejet, és esetleg az egyik kezét mozgatja. Japánban ez a technika családi hagyományként öröklődik, és évtizedekig, kisgyerekkortól készülnek rá.
Melyik bábot szeretted a legjobban?
A fülemile című előadásunkat ketten játszottuk, és volt benne egy nagyon egyszerűen mozgatható rongybábu, amely az előadást is jól szolgálta, de én is vele éreztem magam a legjobban. Pedig egyszerű rongybábu volt, egy nagy fej, két kéz, rongyokkal – jól lehetett „rázni”. Akkor éreztem azt, hogy én bábozok. Simó Enikő tervezte – zseniálisak voltak azok a bábok, gyönyörű volt az egész képi világa az előadásnak.
A Cimborákkal együtt te is felnőttél mint bábszínész. De tizennyolc év kellett, hogy végül eljuss a rendezésig.
A tavaly télen mutattuk be Az ég ölelkezett ím akkor a földdel… című betlehemes játékunkat. Megkínlódtam vele, azt hittem, sokkal egyszerűbb folyamat lesz, de más, amikor konkrétan érzed a felelősségét, hogy mi legyen a következő pillanat az előadásban. Nehéz időszak volt, viszont két rendkívül jó kolléganővel dolgoztam együtt. Mindig is érdekelt a karácsonyi témakör, és az előadásunknak az volt az alapötlete, hogy mi van akkor, ha elmész egy idegen városba és nem engednek be sehova. Ez volt a legfontosabb tétel: Mária és József az éjszakában, és az, hogy hogyan történik meg a csoda.
Említetted a rendezői felelősséget, de mi a helyzet a közönség iránti felelősséggel? Nem mindegy, hogy mit és hogyan mutatunk a gyerekeinknek.
Biztos, hogy más a felelősség, hiszen az is megtörténhet, hogy elveszed egy életre a kedvét a bábszínháztól, a színháztól. Tavaly nyáron Homoródon, egy táborban fogyatékos fiataloknak játszottuk a Szegény ember királyságát, volt köztük egy gyerek, akinek kontrollálhatatlan dührohamai voltak. Végignézte az előadásunkat, amely nagy hatással volt rá, az édesanyja nem bírt hálálkodni, hogy le tudtuk ültetni azt a gyereket egy órára, és le tudtuk kötni a figyelmét. Idén nyáron egy másik táborban ismét ott volt a nézőtéren, egy teljesen más előadást játszottunk, felismert és megkeresett a végén. Kell hogy legyen önbizalmad, mert muszáj felmenni a színpadra, de azért ma már van tapasztalatunk, mesterségbeli tudásunk is, és tudjuk, hogy bizonyos helyzeteket hogyan kezeljünk. Mi például megpróbáljuk a kisgyerekeket már az előtérben átvezetni a mesevilágba: zene szól, fontos, hogy ne egyből lépjenek be, mert elijeszthetjük őket. A Foltos, a torkos zsiráf című előadásunk a legkisebbeknek szólt, a színészek például, még ha fekete ruhában is, de köszöntötték a gyerekeket, hogy ne féljenek a sötétben. Naivnak tűnő megoldás, de rendkívül fontos, ugyanis egy hároméves gyerek sokkot kaphat, ha hirtelen sötét lesz. Ugyanilyen fontos az előadás végén, hogy lezárjuk a történetet, hogy megnyugtassuk őket, elvarrva a szálakat. Az nem baj, ha a gyerek fél az előadás alatt, csak ezt az érzést fel kell tudni oldani, hogy ne a félelemmel menjen el. Három-négy vége is van egy bábelőadásnak, egy jó bábrendező tudja ezt.
Fontos az értékrend is, amit a bábszínház közvetít. Nálatok a népmese az alap.
Érdekes, hogy megalakulásunk óta szinte csak magyar szerzőket játszottunk, főleg népmeséket, de ez egyértelmű, hiszen ezen a vidéken ez a kézzelfogható. Ott van ugye a Szegény ember királysága, nekünk jól áll a szó székelyesen, nem kell megerőltetnünk magunkat. Láttam például budapesti előadást, amelyben nagyon furcsa, amikor elkezdenek székelyesen beszélni. Úgy gondolom, hogy a mai bábszínháznak olyan értékeket kell közvetítenie, melyek örök emberi értékek, és amelyek legtisztábban épp a népmeséinkben jelennek meg. Ezért nagy a felelősség.
Új rendezésen dolgozol, milyen előadásra számíthatunk?
A nyár elején akadtunk rá a feleségemmel egy Tasnádi István-szövegre, a Cyber Cyranóra, amely egy „netdráma”, tinitörténet. Tizenhat éven felülieknek szól, mese az internetről, Facebookról, de ugyanakkor egy nagyon kegyetlen világról, a szépség és önmagam kereséséről. Ugyanezekkel a kérdésekkel szembesülök a tizenéves lányommal kapcsolatosan is. A Kire ütött ez a gyerek? című produkcióval is kiskamaszokat céloztunk meg, bízom benne, hogy ezt az előadást is sikerül elfogadtatni. Sok bábos elemet használunk majd az előadásban, de nem bábszínház lesz. Januárban kezdjük a próbákat.
A Kire ütött ez a gyerek? eléggé egyedülálló produkció az erdélyi színházi világban. Minek köszönhető ez?
Mert annak a korosztálynak szól, ami már kinőtt a bábszínházból, de még nem nőtt bele a felnőttek színházába. Közismert szövegekből – több Janikovszky Éva-műből vágta össze Nagy Lázár Kincső. Mindenki értette és ismerte. Ennél az előadásnál a nehézség az volt, hogy ne csússzunk át a ripacskodásba, ugyanis ott van egy törékeny báb, és ott vannak az élő színészek, a határ vékony. Mindenki azzal küszködött, hogy megtartsa az egyensúlyt. Amikor például rosszul ment az előadás, éreztem, hogy belecsúszhatunk a ripacskodásba.
Kicsi társulat vagytok, ez szűk családi viszonyt alakított ki?
Nagyon jó és sokszor nagyon rossz, hogy ilyen családias. Bele lehet süppedni az ismerős kényelembe. Van előnye is, mert mobilis a társulat, félszavakból értjük egymást. Csináltunk például flashmobokat a bábszínház világnapján. A király és a királyné bement az adóhivatalba és kifizette a mesebeli kastély adóját. Nagyon jól reagáltak a hivatalban, kiszámolták még az adóhátralékot is. Az ilyen improvizatív helyzetek azért is tudnak megszületni, mert ismerjük egymást. Azonban a kis társulat be is határol.
Változott-e két évtized alatt a közönség?
Igen, azt látom, hogy a gyerekek egyre nehezebben kezelhetőek, érződik, hogy egyre több inger éri őket, nehezebben hiszik el a csodát, egyre erősebb hatásra van szükség részünkről is. Szoktunk játszani az őrkői gyerekeknek is (Sepsiszentgyörgy romák által lakott negyede), ők még azonnal elhiszik a csodát, nem kételkednek egy pillanatig sem. Valósággal hiszik a mesét, éppen ezért elképesztően jó nekik játszani.