A koreai sajtóval találkoztak a Suttogások és sikolyok alkotói

A koreai sajtóval találkoztak a Suttogások és sikolyok alkotói

Több, mint 26 óra utazás után, helyi idő szerint április 29-én, hétfőn délelőtt érkezett Szöulba a Kolozsvári Állami Magyar Színház társulata. A város központjában, a Koreai Nemzeti Színház közelében levő szálláshely megtalálása után mindenki eldönthette, hogy hogyan szeretne megbirkózni a jetlag okozta kellemetlenségekkel. Aki tehette, körünézett a szálloda környékén és elfogyasztotta az első adag kimchi-jét, vagyis csípős koreai salátáját (fotók a Facebookon).

Másnap délelőtt, amíg a színpadi munkatársak elkezdték a díszletállítást és technikai készülődést a Koreai Nemzeti Színház nagyszínpadán, Ingmar Bergman: Suttogások és sikolyok c. előadás alkotói sajtótájékoztatón találkoztak a szöuli újságírókkal. Az eseményen részt vett többek között Andrei Şerban rendező, Tompa Gábor, a Kolozsvári Állami Magyar Színház igazgatója és Visky András, a színház művészeti aligazgatója.

Tompa Gábor elmondta, hogy nagy öröm és megtiszteltetés a színház számára két év alatt másodszor vendégszerepelni Dél-Korea fővárosában (2011 tavaszán a III. Richárd című előadást mutatta be a társulat az LG Arts Center színpadán), ahol kivételesen értő és érzékeny közönséggel találkozhatott a kolozsvári társulat.

Andrei Şerban a kolozsvári magyar színházban általa rendezett trilógia intimitásáról beszélt, Bogdán Zsolt pedig elmondta, számára különösen nagy örömet jelent, hogy ismét dél-koreai közönség előtt lép színpadra. A sajtókonferenciát bőséges ebéd követte, melynek különlegessége volt, hogy az ínyencségek fogyasztása közben a Suttogások és sikolyok zenéjét hallgattuk.

Délután aki tehette, városnéző körútra indult: paloták, buddhista templomok, parkok, tradicionális piacok és rengeteg gasztronómiai különlegesség várt felfedezésre. Szerda délelőtt 11 órakor kezdődött az első próba, melynek során a színészek először járták be az előadás a Koreai Nemzeti Színház nagyszínpadára átalakított terét, illetve először próbáltuk ki az előadás angol-koreai feliratát. A házigazdáktól megtudtuk, hogy a négy előadásra már csak néhány szabad jegy maradt.

Biró Eszter